Wir sind spezialisiert auf Übersetzungen für die Pharmaindustrie. Dazu gehören medizinische Unterlagen, klinische Studien, Packungsbeilagen, Etiketten und Marketingtexte. Wir garantieren Präzision, Vertraulichkeit und Übereinstimmung mit regulatorischen Vorgaben.
Wir helfen Patienten bei der Übersetzung von Befunden, Krankengeschichten, ärztlichen Empfehlungen und medizinischen Unterlagen. Damit erleichtern wir das Verständnis von Diagnosen und Behandlungen im Ausland. Diskretion und klare Formulierungen stehen im Vordergrund.
Medizinische Übersetzungen betreffen vielfältige Bereiche des Gesundheitswesens: von Kliniken und Gesundheitsdiensten über digitale Anbieter bis hin zur Pharma- und Apothekenbranche. Darunter fallen Fragebögen, Informationsbroschüren oder Softwaretexte. Diese hochspezialisierte Disziplin erfordert tiefes Verständnis der medizinischen Terminologie, Abläufe und Vorschriften – sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache.